Zo'n herkenbaar liedje (voor mij)

afbeelding van lieffie

Ben ik weer eens, of nou ja ik was er nog eigenlijk Knipoog
Zoals ik wel eens vaker doe was ik lukraak liedjes aan het downloaden en ineens dacht ik; laat ik eens "charm you" gaan zoeken bij songtitels. Ik had geen idee of het een liedje was die bestond...maar ja dus...en eigenlijk geloof ik niet in toeval, maar het is zo'n toeval dat die hele tekst gewoon mijn gevoel precies weergeeft zoals ik het ook op dit moment voel. Ik moet hier de songtekst gewoon even neer zetten, persoonlijk vind ik het echt een mooie tekst! Ik heb hem onderaan ook nog in het Nederlands gezet, eigenlijk omdat mijn engels zo vreselijk slecht is dat ik bijna alles vertaal in het Nederlands (klinkt dom, is het ook) het is misschien wel een beetje te letterlijk vertaalt, maar volgens mij klopt het wel..hmm.

I'm gonna wash that shirt that smells so much like you.
I'm gonna put away all those pictures,
that's something I never thought I'd do.
Oh, why pretend you love me like before,
when I know I just don't charm you anymore?

I'm gonna stop looking for your car driving around.
When I'm near your house I won't call it your side of town.
I won't hope it's you that's knocking on my door,
'cause I know I just don't charm you anymore.

I used to make you laugh,
and make you have to catch your breath sometimes.
And you would always do the same for me,
and though that gentle touch I miss so much,
are things you do no more.
Like hug me when we're walkin',
and kiss me when we're talkin'.

I guess I thought those days were just a phase,
A temporary thing.
Like measles or a job that just don't pay.
But somewhere down the line, my valentines,
just gathered dust somehow.
No more hugging when we're walkin',
or kissing when we're talkin'.

I'll learn to enjoy the Sunday paper all alone,
and I'll turn this empty house into a home.
Oh, I wonder what the future has in store,
now that I don't charm you anymore?
Yeah it's clear I just don't charm you.
Oh my dear, it won't alarm you,
that I know I just don't charm you anymore.

Ik ga dat shirt uitwassen dat zo naar jou ruikt.
Ik ga al die foto's weggooien.
Dat is iets wat ik nooit gedacht had te gaan doen.
Oh, waarom net doen alsof je van me houdt al voorheen,
als ik weet dat ik jou niet meer charmeer?

Ik stop met rond kijken of ik je auto nog ergens zie rijden.
Als ik nabij je huis ben noem ik het niet meer jou kant van de stad.
Ik zal niet meer hopen dat jij het bent die op mijn deur klopt,
omdat ik weet dat ik jou niet meer charmeer.

Ik heb jou aan het lachen gemaakt
en je soms naar adem laten snakken.
En jij zou altijd het zelfde voor mij doen
en hoewel ik die zachte aanraking zo mis,
zijn dit de dingen die jij niet meer doet.
Net als een omhelzing wanneer we wandelden
en zoenen wanneer we praatten.

Ik dacht dat zulke dagen gewoon een fase waren,
een tijdelijk iets,
zoals mazelen of een baan die niet betaalde.
Maar ergens onder de lijn, mijn valentijn,
slechts bijeengekomen stof, hoe dan ook.
Geen omhelzingen meer wanneer we wandelen,
of zoenen wanneer we praten.

Ik leer me alleen met de zondagskrant te vermaken,
en ik zal van dit lege huis een thuis maken.
Oh, ik vraag me af wat de toekomst in petto heeft,
nu dat ik jou niet meer charmeer.
Ja het is duidelijk, ik charmeer jou niet meer.
Oh mijn lief, ik zal je niet waarschuwen,
dat ik weet dat ik jou niet meer charmeer